Погружение

Адрес Новости История Структура События Результаты Разработки Конкурсы Мероприятия Газета
 Web-сайты


Американский
 фонд
CRDF и
 Уральский
 НОЦ
«Перспективные
 материалы»
 окунули
 молодых
 российских
 ученых в
 английский
 язык и озеро
 Тургояк 


 

Вообще-то происхождение названия Тургояк – тюркское. По одной из версий краеведов это –  слова башкирского воина-пугачевца, воскликнувшего при виде прекрасного озера в лесу: «Тургояк!» - «Стой, нога!», по другой – сочетание башкирских основ «торго» и «як», переводимое как «Край, где живут». Но в обоих вариантах, пусть не подтвержденных филологами окончательно, есть хороший общечеловеческий смысл. Остановиться пожить на берегу «маленького Байкала», лежащего в центре Евразии, в живописнейших местах Челябинской области, замечательно для носителя любого языка, любой национальности, любого региона страны и планеты. Особенно – летом, особенно – в молодости, и втройне – если вам предоставляется возможность совместить отдых с занятиями, дающими профессиональную перспективу, шанс преодолеть комплексы и раздвинуть для себя границы мира. В этом однозначно убедились участники летнего лагеря английского языка, организованного нынче на озере Тургояк в рамках программы «Фундаментальные исследования и высшее образование» (BRHE) Американского фонда гражданских исследований и развития (CRDF). Собственно, школ «погружения в язык» сегодня немало, в том числе с участием иностранных учителей «native speakers» . Однако чтобы собрать вместе несколько десятков лучших студентов и молодых ученых-естественников из 12 городов России от Москвы до Владивостока, свести их с преподавателями со всей Америки, создать полноценные условия для учебы и классного досуга – такого еще не было. Уникальный эксперимент прошел более чем удачно. И, похоже, послужил уроком не только нашим ребятам, но и американцам.

 

От идеи до воплощения…

Идея лагеря “English Training Summer Camp” родилась в Уральском НОЦ -- научно-образовательном центре «Перспективные материалы», одном из двенадцати созданных в России по программе BRHE (с нынешнего года их будет уже шестнадцать). Напомним, что программа эта направлена на развитие фундаментальных исследований в области естественных наук через организацию таких центров в госуниверситетах-победителях специального конкурса. Конкретное финансирование ее осуществляется фондом Джона Д. и Кэтрин Т. МакАртуров, Корпорацией Карнеги (Нью-Йорк), Минобразования РФ и региональными администрациями. Уральский НОЦ, объединивший два ведущих университета региона – УрГУ и УГТУ-УПИ,  выиграл конкурс два года назад, получив под свой проект трехлетний грант в 1,05 миллиона долларов, четверть которого выплачивает правительство Свердловской области, а другую – Министерство образования страны. Что, по краткому определению директора Уральского НОЦ,  проректора по науке УрГУ Евгения Памятных, стало первым после долгого перерыва мощным стимулом к оживлению естественно-научной сферы в крае.          

 Как пояснил автор идеи лагеря профессор УрГУ Сергей Борисов, сам свободно владеющий английским и имеющий большой стаж международных научных связей, смысл ее прост и сложен одновременно. Вопреки укоренившемуся мнению, молодых талантливых физиков, биологов, химиков, избравших науку делом жизни, в стране немало и становится больше, чему способствует деятельность НОЦ. Но опыт показывает: для большинства из них остро стоит проблема общения с зарубежными коллегами, англоязычного прежде всего, потому что именно этот язык давно стал основным средством коммуникации в мировой науке. Тогда как число часов любого иностранного на естественных факультетах постоянно уменьшается, а нередко вообще выносится за рамки обязательной программы. «Для всех – может быть, так и нужно: кто хочет – пусть занимается языком отдельно, не в ущерб специальным дисциплинам, - рассуждает профессор-физик. – Но лучшим из лучших в своей специальности язык просто необходим». Чуть грубее, зато образней ту же мысль высказали позже сами участники лагеря – и не откуда-нибудь, а из престижных столичных МИФИ и МФТИ: «Рядом с иностранными партнерами мы чувствуем себя вроде собак: знаем иногда больше, чем они, многое понимаем, а сказать не можем…» Чтобы научиться сказать – надо говорить. Чтобы как следует научиться плавать, надо плыть без посторонней помощи, желательно под присмотром квалифицированных тренеров. Вот и прозвучало на весенней встрече руководителей программы BRHE и представителей российских НОЦ в Краснодаре предложение осуществить на Урале полное погружение сорока самых одаренных студентов, аспирантов-естественников в языковую среду, а заодно и в теплые воды озера.

Почему именно на Урале? Во-первых, потому, что здесь – символическая граница между Востоком и Западом, территория, где они и должны встречаться, а географически сюда проще добраться и из Владивостока, и из Ростова, и из Санкт-Петербурга. Во-вторых – по-видимому, к уральцам в фонде есть доверие. Недаром идею поддержали Сопредседатель Руководящего Совета Программы «Фундаментальные исследования и высшее образование» профессор Марджори Сенешал, которая в свое время побывала в УрГУ и УГТУ-УПИ, Президент и исполнительный директор CRDF Герсон Шер, директор программы BRHE Джон Модзелевски, особенно горячо – идеолог лагеря, старший менеджер Мэрелин Пайфер, хотя риск был. Даже при наличии выделенных денег (почти все расходы взяла на себя американская сторона) не очень-то легко найти для такого мероприятия подходящее место, устраивающее и гостей, и россиян, отобрать самых достойных участников и вообще ответить на уйму «невидимых» организационных вопросов, без чего лагеря бы не получилось. И риск оправдался. Большинство ответов нашлось, причем в рекордные сроки. Достаточно сказать, что менеджер программы Стюарт Полити узнал о предстоящей работе в качестве лидера команды преподавателей в конце апреля, а первого июля уже состоялся заезд участников в санаторий Уральского автомоторного завода на Тургояке.    

 

ВСТРЕЧНЫЙ ЗАПЛЫВ,

или WHO IS WHO

При любом погружении самый ответственный этап -- начало и предшествующие ему волнения. Так было и на сей раз. Причем «на берегу» волновались обе стороны -- как «погружаемая», так и призванная обеспечить «иную среду». По дороге на озеро американские преподаватели гадали, что ждет их на новом месте, можно ли там жить и работать, спрашивали -- есть ли там душ? Но приехав в санаторий с номерами полулюкс, библиотекой, бассейном, спортзалом и оздоровительной медициной, убедились -- заботиться придется в основном об учебном процессе. Наши ребята, часть которых впервые получили приглашение на мероприятие международного и одновременно всероссийского формата, переживали о многом, и похоже, главным образом о том, как встретят их молодые коллеги, наставники, как воспримут языковой и научный уровень. Переживания не были напрасными, хотя в чем-то россияне явно себя недооценивали. Судя по отзывам, первые беседы педагогов из США с подопечными произвели впечатление не лучшее. Диалога не получалось, элементарные английские фразы «зависали» в воздухе без подходящих ответов. Особо скептически настроенные иностранные гости начали было выражать сомнение: а выдержат ли погружение ученики? Изначально ведь речь шла не об упражнениях в «лягушатнике» со спасательным кругом, а о совершенствовании имеющихся знаний. Однако позже стало ясно: дело не столько в знаниях, сколько в навыках живого разговора, точнее, их отсутствии. Барьер в большинстве случаев надо было преодолевать прежде всего психологический, а отнюдь не «умственный». Особенно ярко это проявилось во время презентации российских участников лагеря по домашним заготовкам. Послушав обстоятельные научные сообщения со сложной терминологией, на заранее продуманном профессиональном языке, американцы воочию убедились, что имеют дело не с троечниками-школярами, а с почти состоявшимися исследователями высокого класса. С ними явно было о чем поговорить, если суметь завязать беседу.

Российских ребят, независимо от уровня языковой подготовки, разделили на пять групп по восемь человек. Погружение и, так сказать, встречный заплыв продолжались двадцать один день. Английская речь звучала везде: на занятиях с разными преподавателями, в воде (благо, погода установилась шикарная), на теплоходе, во время экскурсии на красивейший остров Веры, вечером у костра. Огромный вклад в процесс обучения внесли российские преподаватели английского языка из Уральского университета Ирина Беляева и Елена Ренер. Они как бы сгладили первоначальные проблемы в общении и показали, как надо работать с российскими студентами нашим американским коллегам. В конце концов, язык этот стал действительно общим, в чем ваши корреспонденты окончательно удостоверились на месте.           

 

ЯЗЫК МОЙ – ДРУГ МОЙ,
      или Grammar with language

 

…На Тургояк, в “English Training Summer Camp” мы приехали перед закрытием, к самому окончанию его работы. О чем не жалеем, поскольку удалось увидеть и услышать, наверное, самое важное – заключительный вечер. Представьте себе искрометный вузовский капустник, или КВН, с живым юмором, музыкой, розыгрышами, безоговорочной поддержкой зала. Такое непросто придумать и на родном наречии. Тут же все было исключительно по-английски – причем с довольно тонкой игрой слов, стихами,  римейками песен «Битлз». Каждая из пяти команд подготовила свое маленькое шоу по мотивам жизни в лагере, а американские преподаватели ответили своим. Последнее, начавшись явной критикой в адрес местной столовой (что – тема отдельная; особенности российского сервиса, даже весьма недешевого, видимо, долго еще будут изумлять иностранцев, но без недостатков не бывает), закончилось гимном озеру Тургояк. В целом же спектакль этот, заснятый, между прочим, на цифровое видео, лучше всякого отчета дал почувствовать характер сложившихся в лагере взаимоотношений, его атмосферу, в которой заговорил бы, кажется, немой. И еще -- заставил задуматься об «иноязычной» педагогике, российской провинциальной – в частности, о чем мы имели беседу с американцами.

Часть из них в России не новички. Стюарт Полити, Джил Прочнов, Брендон Люке имели опыт преподавания английского в русских школах Твери, Дальнего Востока, Иркутска. Все они выразили удивление и радость прогрессу, достигнутому на Тургояке их подопечными, прежде всего теми, кто на первых порах выглядел безнадежно. Джил (по специальности она биолог) вообще не верила, что такое возможно за три недели. И сделала вывод: в России почти всегда учат «grammer without language» -- «грамматике без языка». При всем огромном уважении к собственным педагогам, находим ее определение очень точным. Традиционная наша система обучения «инязу» с зазубриванием правил, последовательностей времен и употребления артиклей полезна, обеспечивает неплохую «базу». Однако на выходе она дает возможность грамотно читать, реже – писать, и еще реже – что-то воспринимать на иностранном «из первых уст». Без живого общения с «native speakers», носителями языка (без чего, между прочим, умудряются обходиться не только на естественных факультетах российских вузов, но и на собственно языковых) знания остаются «мертвыми», почти бесполезными для интернациональных контактов. Конечно, названного общения надо искать, что непросто, требует усилий, разнообразных затрат, однако оно необходимо. Без него полноценная адаптация образованных граждан «открытой страны»  в современном цивилизованном мире непредставима. И в этом смысле опыт лагеря “English Training Summer Camp” можно сказать, бесценен, особенно с учетом американской методики -- больше игровой, театрализованной, нежели назидательной, и в то же время содержащей элементы профессионального общения. Как отметил улыбчивый Альберто Моралес, специалист в области молекулярной биологии и хороший «словесник» из Калифорнии, среди русских учеников он обрел не только новых друзей, но и дельных коллег.              В лагере работали также ученые-профессора физик Дитер Хохаймер,  медик и специалист в области межличностных отношений Барбара Гастел, дававшие уроки собственно научного общения. 

Что же думают о «Тургоякском погружении» наши молодые ученые? 

Оксана Тихолиз и Елена Андреева из Санкт-Петербурга – генетики со стажем, уже участвовали в международных конференциях, одна – кандидат наук, другая – аспирантка университета. Елена собиралась отдохнуть в Крыму, но теперь считает, что на Тургояке, с пользой для дела, было лучше. Кроме всего прочего, девушек впечатлила экскурсия в близлежащий город Миасс, где в пятидесятые годы работал корифей генетики Тимофеев-Ресовский.

Константин Киселев из Владивостока – биотехнолог, обладатель красного диплома Дальневосточного госуниверситета. Он имеет две публикации в иностранных научных журналах и представлял самый отдаленный от столиц НОЦ «Морская биота». По его справедливому мнению, помимо языка, лагерь стал отличным местом укрепления связей между научно-образовательными центрами, познакомил интересных друг другу людей. А еще, признался защитившийся недавно Костя, последние пять лет он не отдыхал и не занимался спортом, что для умственного труда – лучший стимул.

Уральский НОЦ представляли четверо аспирантов: физик Олеся Герасимова и химик Наталья  Проскурина из Уральского государственного университета, химик-органик  Анатолий Андрейко и биофизик Евгений Миронов из УГТУ-УПИ. Естественно, как на хозяев, на этих ребят легла организационная работа, львиная доля которой выпала на администратора лагеря - физика из Уральского государственного университета Яну Волкову, но и они остались довольны.

Несмотря на молодость, пятикурсник биофака Красноярского госуниверситета Сергей Филимонов – человек опытный. Плодотворно сотрудничает с институтом биофизики СО РАН, успел побывать в Цюрихе, имеет практику «полного погружения» в английский. Его балл происходившему на Тургояке ценен втройне – «почти пятерка». А физики из Саратова второкурсница Анна Захарова и аспирант Елена Саломатина отличились тем, что совершили трехкилометровый заплыв по озеру до острова Чайка и обратно. Аналогичные дистанции они готовы преодолевать и в науке.    

Естественно, поговорить с каждым из сорока молодых россиян за день не удалось, хотя и из состоявшихся бесед было видно: перед нами – те, кого принято называть «интеллектуальным потенциалом страны». В связи с чем возник абсолютно логичный вопрос: а не станет ли этот лагерь трамплином для пресловутой утечки мозгов? Потренировались ребята в английском, завели американских друзей, а через год-другой – не пополнят ли штаты зарубежных исследовательских центров? Разумеется, в реальной жизни все может быть. И тем не менее встречи на Тургояке, «внутренняя социология» самих участников лагеря свидетельствуют об обратном. Поработать за границей согласны почти все, уехать навсегда – нет. Даже те, кто хочет продолжить учебу, повысить квалификацию в другой стране, все равно полны решимости вернуться обратно и трудиться на пользу России, несмотря на все трудности. Причем, похоже, это не романтические сантименты, а вполне осознанное, прагматическое устремление. Как справедливо заметил кто-то из ребят, научный патриотизм – глупость. Другое дело – патриотизм человеческий и, так сказать, социальный. Ведь «там», хочешь или нет, все равно придется начинать карьеру и жизнь с нуля, то здесь ты уже кто-то, тебя знают и ценят.

Если так рассуждает все поколение «самых новых» отечественных ученых - у России будет будущее, пусть и с американской помощью.  


Андрей и Елена Понизовкины,

Тургояк - Екатеринбург         






Адрес Новости История Структура События Результаты Разработки Конкурсы Мероприятия Газета
 Web-сайты

HOME


29.10.02

 

 Рейтинг ресурсов